forum > Основной форум
укажите ошибки :crybaby:
Cepn:
ну айс не отошьет, я думаю, у меня есть там похожие по обработке.
про неестественность лично я не согласен, но навязывать не буду, делайте так как больше нравится.
я поработал кривыми в lab и дополнительно немного осветлил доджиком. В cs4 очень классный доджик, в разумных переделах если его использовать
saicle:
--- Цитата: azotov от Декабря 11, 2009, 01:42:39 am ---И еще один момент, на который стоит обращать внимание, это ключевые слова. Конечно, правильно подобранные ключевые слова не спасут фото с неудачной идеей или реализацией. Но при прочих равных условий от них многое зависит - чем меньше фото появляется в результатах поиска, тем меньше у него шансов быть замеченным и купленным.
Ключевых слов должно быть
а)много. лимит в 50 слов вполне реально использовать. а, например, 9 слов для фото с авокадо - это крайне мало
б)они должны быть релевантными. Шаттер обычно закрывает глаза на неправильные ключевые слова, но не стоит своими фото засорять запросы, по которым их все равно не купят, и тратить на неправильные слова часть лимита в 50 слов. Ну и полезно тренироваться для Айса :), там с ключевыми на порядок строже.
Вот, например, ключевые слова у Вас для пейзажа
http://www.shutterstock.com/pic-42289633/stock-photo-the-shining-sun-which-is-making-the-way-through-tops-of-pines.html
Их вроде бы относительно много, 29.
Но при этом:
autumn - на фото никак не осень - зелень и яркое солнце.
brightly - никто не будет искать просто "ярко". Разве что "brightly lit", но у вас слова lit все равно нет, поэтому просто мертвое слово. Лучше использовать bright.
bushes - на фото нет кустов, а только деревья
dark - на фото все яркое и солнечное, а никак не темное
fallen - никаких упавших предметов я на фото не вижу
grass - на фото нет травы
leaves - на фото нет лиственных деревьев (по крайней мере на превьюшке не видно)
morning - на фото солнце высоко в небе, это не утро, а день (т.е. day)
needles - сосны, конечно, с иголками, но фото явно не про иголки, это слово подошло бы к одной хвойной ветке крупным планом, а не к этому пейзажу
wild - правильное слово тут wilderness
В итоге треть слов получается неправильной - по этим словам у вас фото никогда не купят.
А, с другой стороны, сходу можно добавить: evergreen, fir, image, nature, nobody, outdoors, spruce, treetop, horizontal, shine, sunrays и т.д.
--- Конец цитаты ---
А вот за это огромное спасибо! :appl: :appl: Я в английском не столь шаристый, поэтому теперь буду внимательнее!
Насчет айса - знаю, обжегся)) Насчет авокадо - хз, сидел-сидел, так ничего больше и не придумал (кстати в тех же топах щас посмотрел, тоже не ах). А насчет dark - косяк, было на самом деле dark blue, про небо))))
azotov:
--- Цитата: Cepn от Декабря 11, 2009, 01:47:33 am ---кстати, давно интересно, зачем слово image на картинках? чтобы подчеркнуть, что это не вектор?
--- Конец цитаты ---
В принципе да.
Я его использую в расчете на то, что некоторые покупатели могут вводить, скажем, "image of a clock". Понятно, что в таком контексте image скорее всего даже не указание на "не вектор", а просто "мусорное" слово, которое делает запрос "литературным текстом". Я бы сам не стал его вводить, если мне были бы нужны просто часы. Но обидно будет не попасть на глаза покупателям с такими запросами только из-за того, что у тебя нет image :)
P.S. Исходно я применение этого слова на Айсе увидел. Для Айса я еще ввожу "color image" и "photography", но для остальных стоков обхожусь одним image.
saicle:
--- Цитата: Cepn от Декабря 11, 2009, 01:54:51 am ---ну айс не отошьет, я думаю, у меня есть там похожие по обработке.
про неестественность лично я не согласен, но навязывать не буду, делайте так как больше нравится.
я поработал кривыми в lab и дополнительно немного осветлил доджиком. В cs4 очень классный доджик, в разумных переделах если его использовать
--- Конец цитаты ---
Вообще подумаю, руки дойдут - попробую исправить! Спасибо за здоровую критику :appl:
saicle:
Кстати, простите за оффтоп, но как Вы на шаттере видите мои ключики на инглише? У меня под картинкой все на русский переводится и это бесит блин :BangHead:
Навигация
Перейти к полной версии