Автор Тема: Знатокам Английского  (Прочитано 108016 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sundance

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 4257
  • Karma: +0/-0
  • Active member
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #120 : Февраля 21, 2009, 10:17:14 am »
hair band - ага - у меня покупатели все время про них спрашивают :)
не будет преувеличением сказать что это весьма популярное поисковое словосочетание  ;)
эмм... я имела ввиду в магазине одежды (и прочего) где я работаю.  :shuffle:

ах вот оно как   :o

Оффлайн toshimself

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2065
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #121 : Февраля 24, 2009, 04:03:49 pm »
А кто знает как правильно употреблять это слово?
Shot или Shoot?
В употреблении например Photo Shoot или Shoot of a beautiful woman?
Антон

Оффлайн ojka

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 769
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #122 : Февраля 24, 2009, 04:14:01 pm »
shot - это существительное, а shoot - глагол.

так что shoot of a beautiful woman по-моему не совсем правильно.
тут мне видется лучше подойдет shot.
вот например shooting a beautiful woman - это если у в кадре другой фотограф, который фотографирует ту самую beautiful woman.
photo shoot - это сам процесс фотосъемки.
Ольга

Оффлайн Tigra

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #123 : Февраля 24, 2009, 04:19:24 pm »
Неправильно.
Shoot может быть в значении существительного тоже.
Я бы сказала, что shoot cкорее в значении процесса, а shot - снимок.
Но здесь я не уверена.

Оффлайн ojka

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 769
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #124 : Февраля 24, 2009, 04:25:11 pm »
все конечно может быть,
но те немногие значения shoot как существительного - охота и побег (у молодого растения) - все-таки не самые частые в контексте фотографии. я постаралась объяснить наиболее просто, не заморачиваясь на тонкости.
Ольга

Оффлайн anatols

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2766
  • Karma: +1/-0
  • Пол: Мужской
  • 2xSamara.com
    • Просмотр профиля
    • галерея 2xSamara
Re: Знатокам Английского
« Ответ #125 : Февраля 24, 2009, 05:00:33 pm »
shoot по-нашему будет фотосессия.
Анатолий

Оффлайн katrindell

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 318
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Женский
  • Катя
    • Просмотр профиля
    • Dreamstime
Re: Знатокам Английского
« Ответ #126 : Февраля 24, 2009, 08:12:41 pm »
Photo Shoot но
Shot of a beautiful woman

Оффлайн toshimself

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2065
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #127 : Февраля 24, 2009, 08:52:50 pm »
спасибо друзья!:) :flower:
Антон

Оффлайн marivlada

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2612
  • Karma: +2/-0
  • Пол: Женский
  • ELs forever! Больше, чаще, ширее..........
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #128 : Марта 11, 2009, 02:47:57 pm »
ребят , подскажите - фраза "снимаю за еду" по аглицки - shoot for food? или как то иначе?
Спасибо!
Марина

Оффлайн starush

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 903
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #129 : Марта 11, 2009, 05:37:52 pm »
will shoot for food

Оффлайн VasilyR

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 346
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
  • Василий
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #130 : Марта 11, 2009, 05:48:42 pm »
ребят , подскажите - фраза "снимаю за еду" по аглицки - shoot for food? или как то иначе?
Спасибо!

Как-то совсем грустно звучит :crybaby:

Оффлайн Kondor83

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 783
  • Karma: +1/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #131 : Марта 11, 2009, 06:00:31 pm »
will shoot for food еще можно перевести "застрелю за еду"

Можно "will photo for food".

Оффлайн Shelda

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1304
  • Karma: +3/-0
  • Пол: Женский
  • Полина
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #132 : Марта 11, 2009, 06:01:40 pm »
will shoot for food еще можно перевести "застрелю за еду"
а вот это весело звучит  ;D ;D ;D

Оффлайн marivlada

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2612
  • Karma: +2/-0
  • Пол: Женский
  • ELs forever! Больше, чаще, ширее..........
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #133 : Марта 11, 2009, 06:44:50 pm »
 ;D  Спасибо!
Марина

Оффлайн VasilyR

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 346
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
  • Василий
    • Просмотр профиля
Re: Знатокам Английского
« Ответ #134 : Марта 11, 2009, 06:52:57 pm »
На известном западном сайте modelmayhem.com есть два типа компенсации (не денежных) при работе:

TFP - Time For Print - за распечатки фотографий

и

TFCD - Time For CD - за диск с фотографиями


Надо добавить TFF - Time For Food :)