forum > Основной форум

shutterstock

<< < (72/1868) > >>

dolgachov:
рождество я бы оставил, как раз.

tkachuk:
спасибо Лев, так и сделаю!

GeorgeD:
А если допустим у слова несколько вариантов перевода? КАПОТ например - в лингве есть как hood, bonnet, cowl, cowling, jacket. Писать тогда все эти слова? А если инспектор не все слова знает? ))
Я допустим не знаю, каким из вариантов среднестатистический американец называет капот. Ну и таких слов довольно много.

п.с. А допустим на айстоке я долго думал как описать фотку отбойного молотка... так например слОва pneumatic айстоковский словарь вообще не знает! А оно есть! ) Короче четкого понятия "отбойный молоток" я от айстока так и не добился.

dolgachov:
капот, как я помню, называется-таки hood.

если не знаешь - google pictures тебе в помощь.

ставить всё подряд из лингво - бред, разумеется.

если айстоковский словарь чего-то не знает, но ты уверен, что правильно пишешь - смело оставляй. даже если их словарь не знает.

Volk:
Плдскажите, что такое Бэкап CD???
Это что, мою фотку будут использовать при оформлении CD?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии