Фотографировал жену и поначалу подписывали только английский релиз, недавно провел сессию с молодой парой подписали релизы на обоих языках только фотографии еще в обработке.
ну а я всем даю прочитать что-там в русском переводе написано, а на подпись даю только инглиш.
правильно или нет не знаю, но уж больно заморочно было бы с двумя бумажками - туда все впиши тут подпишись,
перед началом сессии модель нужно, наоборот, расшевелить, развеселить, взбодрить,
вся эта бумажная работа, как я заметил, наоборот - их слегка пугает и вызывает недоверие... еще и адрес и телефон там надо... я всегда говорю- пишите адрес и телефон какой хотите - хотите - настоящий, хотите - с потолка...
конечно же аккуратисты - правильные стоковцы, делают релиз и на русском и на английском.