forum > Основной форум
Знатокам Английского
Sundance:
--- Цитата: katrindell от Февраля 21, 2009, 07:39:26 am ---
--- Цитата: Sundance от Февраля 20, 2009, 09:09:12 pm ---
--- Цитата: katrindell от Февраля 20, 2009, 07:04:45 pm ---hair band - ага - у меня покупатели все время про них спрашивают :)
--- Конец цитаты ---
не будет преувеличением сказать что это весьма популярное поисковое словосочетание ;)
--- Конец цитаты ---
эмм... я имела ввиду в магазине одежды (и прочего) где я работаю. :shuffle:
--- Конец цитаты ---
ах вот оно как :o
toshimself:
А кто знает как правильно употреблять это слово?
Shot или Shoot?
В употреблении например Photo Shoot или Shoot of a beautiful woman?
ojka:
shot - это существительное, а shoot - глагол.
так что shoot of a beautiful woman по-моему не совсем правильно.
тут мне видется лучше подойдет shot.
вот например shooting a beautiful woman - это если у в кадре другой фотограф, который фотографирует ту самую beautiful woman.
photo shoot - это сам процесс фотосъемки.
Tigra:
Неправильно.
Shoot может быть в значении существительного тоже.
Я бы сказала, что shoot cкорее в значении процесса, а shot - снимок.
Но здесь я не уверена.
ojka:
все конечно может быть,
но те немногие значения shoot как существительного - охота и побег (у молодого растения) - все-таки не самые частые в контексте фотографии. я постаралась объяснить наиболее просто, не заморачиваясь на тонкости.
Навигация
Перейти к полной версии