forum > Основной форум
Знатокам Английского
Elnur:
--- Цитата: Vladimir Vitkov от Ноября 04, 2008, 08:03:50 pm ---Уважаемые знатоки, как сказать по-английски "одной ниточкой повязаны" ? Работа с упрощенным названием уже принята, но для другой цели мне нужно сохранить авторское. Спасибо.
--- Конец цитаты ---
"in the same boat" в зависимости от контекста.
toshimself:
--- Цитата: Elnur от Ноября 04, 2008, 10:43:46 pm ---
--- Цитата: Vladimir Vitkov от Ноября 04, 2008, 08:03:50 pm ---Уважаемые знатоки, как сказать по-английски "одной ниточкой повязаны" ? Работа с упрощенным названием уже принята, но для другой цели мне нужно сохранить авторское. Спасибо.
--- Конец цитаты ---
"in the same boat" в зависимости от контекста.
--- Конец цитаты ---
а я думал это значит "тоже самое", "такая же хрень" и т.д...
Elnur:
--- Цитата: toshimself от Ноября 04, 2008, 10:45:49 pm ---
--- Цитата: Elnur от Ноября 04, 2008, 10:43:46 pm ---
--- Цитата: Vladimir Vitkov от Ноября 04, 2008, 08:03:50 pm ---Уважаемые знатоки, как сказать по-английски "одной ниточкой повязаны" ? Работа с упрощенным названием уже принята, но для другой цели мне нужно сохранить авторское. Спасибо.
--- Конец цитаты ---
"in the same boat" в зависимости от контекста.
--- Конец цитаты ---
а я думал это значит "тоже самое", "такая же хрень" и т.д...
--- Конец цитаты ---
нее, я в своей версии уверен. Всегда, конечно, хорошо знать контекст для точного перевода.
dolgachov:
"в одной лодке", предложенное Эльнуром - самое правильное и на мой взгляд.
VasilyR:
--- Цитата: toshimself от Ноября 04, 2008, 10:45:49 pm ---
--- Цитата: Elnur от Ноября 04, 2008, 10:43:46 pm ---
--- Цитата: Vladimir Vitkov от Ноября 04, 2008, 08:03:50 pm ---Уважаемые знатоки, как сказать по-английски "одной ниточкой повязаны" ? Работа с упрощенным названием уже принята, но для другой цели мне нужно сохранить авторское. Спасибо.
--- Конец цитаты ---
"in the same boat" в зависимости от контекста.
--- Конец цитаты ---
а я думал это значит "тоже самое", "такая же хрень" и т.д...
--- Конец цитаты ---
"Одно и тоже, такая же хрень" обычно говорят "it's all good"
Навигация
Перейти к полной версии